Топ новостей


РЕКЛАМА



Календарь

Экономика мира » Новости »

Бар сук «Барсук»

  1. За креативність - «п'ять»!
  2. За що ставлю «незадовільно».
  3. І ще трохи про розміщення.

Автор: Олександр Сальников, опубліковано 22.03.2017 в рубриці Маркетингові комунікації |

Приходять до мене вчора студенти на заняття і кажуть: «А Ви бачили нову рекламу, що висить на розі Которосльной набережній і Володарського?» У тих місцях я буваю рідко, тому чесно зізнався, що не бачив, а після занять пішов дивитися. І ось що я там виявив:

І ось що я там виявив:

Бар сук «Барсук». Зовнішня реклама. Ярославль, ріг вул. Володарського і Которосльной набережній. 21 березня 2017 р

І побільше:

Бар сук «Барсук». Зовнішня реклама. Укркупненно. Ярославль, ріг вул. Володарського і Которосльной набережній. 21 березня 2017 р

В одному з радянських фільмів професор якось сказав студенту: «За винахід ставлю" п'ять ", а за іспит -" незадовільно "». Те ж саме хочу сказати і авторам цього реклами.

За креативність - «п'ять»!

Чому «п'ять»? Та тому що хтось скреатівілі практично ідеальний бренд для бару.

По-перше, легко читається і легко запам'ятовується. Слово «борсук» - досить короткий, в ньому немає тяжелопроізносімих комбінацій букв, як, наприклад, в слові «Верхневолжскшіна» - так-так, був такий місцевий ярославський бренд, навіть актори Волковського театру, запрошені на зйомку реклами не могли його правильно вимовити.

Хтось мене поправить: борсук по-англійськи - «badger» і сенс втрачається. Ну так. А на латині борсук називається «meles». І що з того? Бренд «Барсук» - виключно місцевий і виключно для місцевих. Яка різниця, як він поєднується з уявленнями англійців про Борсуках?

По-друге, цей бренд ідеально описує сутність рекламованого товару. Будь-кому зрозуміло, що рекламується бар, а в барі що має обов'язково бути? Правильно, суки - для того в бар зазвичай і ходять.

По-третє, у бренду дуже гарне креативне рішення: два слова об'єднані в одне, теж має сенс. Коріння цього бренду явно йдуть в старий-престарий анекдот про Штірліца:

Штірліц вийшов з будівлі рейхсканцелярії і побачив натовп повій. «Ніколи», - подумав Штірліц.

Як варіант, джерелом креативу могла послужити відома приказка: «Все ніколи, та не так них».

По-четверте, бренд не несе в собі ніякого негативу. Борсук - він і в Африці борсук, невинне, в общем-то, тварина. А ось сусід «Борсука» по вулиці Свободи - «Бар дак» - користується відверто «негативним» брендом. Так, «Бар дак» як бренд побудований за тим же принципом: опишемо суть ( «бар») і додамо ще що-небудь. Вийшло погано: то чи це бар з качками (а нафіга йти в бар, де є тільки качки? У барі повинні бути суки!), То в цьому барі твориться повний бардак (а кому цей бардак потрібен? І раптом бардак по ходу п'єси перетвориться на свавілля?) Ще - як варіант - можу припустити, що «бар дак» - це бар для сук, які люблять робити дак-фейс. Начебто логічно виходить, але яка типова відвідувачка з тоннами дак-фейсів в своєму «вконтактіке» зрозуміє цю логіку? У таких все звивини зазвичай з мізків перекочовують на той самий фейс, який дак. По-четверте, бренд не несе в собі ніякого негативу

Ну і по-п'яте, бренд не йде в нецензурне простір, як, наприклад, красноярська Сушно « YOбіДоёбі ». Двічі спожитий корінь дієслова «ебать» - це хороший привід для регіонального УФАС зробити те саме з авторами бренду. Та й жодне мас-медіа не прийме рекламу з матом. Єдиний шлях для таких брендів - вірусна реклама в інтернеті, але тут виникає купа питань: а чи сидить цільова аудиторія в інтернеті, як такою рекламою управляти і т. Д. І т. П.

«YOбіДоёбі», правда, користувався зовнішньою рекламою, замаскованої під вивіску , Але цей варіант - справа випадку. Красноярське УФАС визнало щит великого формату режимної вивіскою підприємства громадського харчування, але де гарантія, що яке-небудь Урюпіское управління зробить те ж саме? Право-то у нас в країні не прецедентне. Ну а варіант з явно нецензурною назвою на кшталт « FCUK HER »І подальшим скандалом в мас-медіа відмітаємо відразу: ярославське телебачення показувати нічого не буде, місцеві обдолбані журналюги знають тільки слово «хокей», інші теми їм нецікаві (а хто може щось сказати виразне в ефірі - кажуть тільки про місцеву політику).

«Барсук» з цієї точки зору ідеальний. Завжди можна сказати, що бренд називається «Барсук» і ніякої розшифровки робити не треба. «Барсук» - слово цензурний, навіть діти в першому класі його вивчають.

Зрештою, навіть якщо дійде до розшифровки, слово «сука» теж цензурний. Матюків, заборонених в ефірі, в Росії всього чотири: «хуй», «пизда», «ебать», «блядь» (і їх похідні), слова «сука» в цьому списку немає. А ще суками називають самок собак ...

За що ставлю «незадовільно».

А «незадовільно» ставлю за виконання бренду. Того, хто здогадався написати слово «борсук» сумішшю латиницею і кирилиці, треба гнати в шию з повною забороною на професію.

По-перше, заважати літери різних алфавітів в одному слові - погано. У бренді - подвійно. У будь-якого читає мізки винесуть геть, поки він зрозуміє, що тут зашифрував -кріейтор- творець.

По-друге, бренд «Барсук» - бренд виключно російськомовний: «борсук» - це «бар сук». А що в англійському написанні? «Bar», зрозуміло, баром і залишиться, а ось «suk» - це що? «Сука» по-англійськи - «bitch» взагалі-то ...

Напевно хтось заперечить: букву «Комерсант» спеціально поставили, щоб люди читали слово «Barsuk» виключно по-російськи. Так ось, для того, щоб люди читали по-російськи, писати потрібно теж по російськи - це підказує Капітан Очевидність. А креативне рішення роздільник між словами «бар» і «сук» можна було реалізувати іншим чином, наприклад, «випадково» потрапили кінчиком хвоста самого борсука. Хоча б ось так:

Бар сук «Барсук». Зовнішня реклама. Можливе креативне рішення.

І ще трохи про розміщення.

А ще мене цікавить питання: а як рекламодавець вибирав місце для розміщення цього щита? Невже вся цільова аудиторія їздить Которосльной набережній кожен день? Або просто знайшли вільне місце?

Це питання я задаю неспроста. Уважно подивіться на будівлю, що стоїть за конструкцією на першій фотографії ... Це питання я задаю неспроста

Не забувайте лайкать:

Чому «п'ять»?
І що з того?
Яка різниця, як він поєднується з уявленнями англійців про Борсуках?
Будь-кому зрозуміло, що рекламується бар, а в барі що має обов'язково бути?
А нафіга йти в бар, де є тільки качки?
А кому цей бардак потрібен?
І раптом бардак по ходу п'єси перетвориться на свавілля?
Начебто логічно виходить, але яка типова відвідувачка з тоннами дак-фейсів в своєму «вконтактіке» зрозуміє цю логіку?
Красноярське УФАС визнало щит великого формату режимної вивіскою підприємства громадського харчування, але де гарантія, що яке-небудь Урюпіское управління зробить те ж саме?
А що в англійському написанні?

Реклама



Новости